導(dǎo)視,景區(qū),是引導(dǎo)游客完成旅游活動的各種信息(包括導(dǎo)游路線、路線說明、景區(qū)解說等)的表達(dá)和符號。)
符號是景區(qū)環(huán)境的重要組成部分,是景區(qū)產(chǎn)品的構(gòu)成要素之一,用于幫助游客完成在景區(qū)的旅游體驗過程,增加對景區(qū)的了解。導(dǎo)視景區(qū)旅游系統(tǒng)屬于景區(qū)解說系統(tǒng)的范疇,
它是解釋系統(tǒng)的一種基本形式。標(biāo)準(zhǔn)化旅游景區(qū)導(dǎo)視是國家對旅游景區(qū)的基本要求,是景區(qū)整體服務(wù)形象的體現(xiàn)。
首先,標(biāo)準(zhǔn)化的導(dǎo)視可以展現(xiàn)旅游景點的特色,形成良好的評價
作為支撐旅游景區(qū)形象的硬件因素,導(dǎo)視可以在設(shè)計上做到規(guī)范、合理或有特色,有效促進(jìn)旅游景區(qū)形象工程的建立。一些調(diào)查顯示,它與眾不同,突出主題
導(dǎo)視有助于整合和傳播整個景區(qū)的形象資源,增加視覺沖擊力,提高游客直接參與的滿意度,促進(jìn)游客產(chǎn)生強(qiáng)烈的旅游動機(jī)和旅游決策,產(chǎn)生良好的評價。
第二,規(guī)范的導(dǎo)視可以促進(jìn)對外交流,優(yōu)化國際交流空間
隨著* *的深入,來中國旅游的外國游客數(shù)量逐年增加,在中國使用外語也越來越普遍。中國的旅游景點需要更準(zhǔn)確、更恰當(dāng)?shù)膶?dǎo)視語翻譯
在外國游客面前。它向外國公眾傳遞信息,用簡潔易懂的文字和圖標(biāo)傳遞必要的信息,從而實現(xiàn)交際功能。這些導(dǎo)視不僅為外國游客提供了便利,而且直觀地反映了景點的國際化程度,展示了一個國家或地區(qū)把握發(fā)展機(jī)遇、優(yōu)化國際交流空間的敏銳度和能力。
第三,標(biāo)準(zhǔn)化的導(dǎo)視可以增加個人游客數(shù)量,實現(xiàn)景區(qū)的增值效益
FIT旅游已經(jīng)占到中國旅游市場的一半,旅游市場正在進(jìn)入FIT時代。個人旅行主要采取自助旅行的形式。為了避免誤導(dǎo)個體游客,消除旅行煩惱,成功地為游客服務(wù),讓游客感到安全,愿意去,
景區(qū)需要標(biāo)準(zhǔn)化導(dǎo)視的指導(dǎo)。只有這樣,才能增加游客數(shù)量,實現(xiàn)對旅游行為的保護(hù),增加景區(qū)效益。